首页 比特币文章正文

闭门造车的拼音连写法,是阻塞中国和国际交往的障碍

比特币 2024年12月24日 19:30 7 数字资产投资师

现在汉字有二种字母拼写办法,一种是威妥玛拼音法,例如北京大学的北京就是“Peking”,清华的拼法是“Tsinghua”。另一种拼音方法就是我们耳濡目染的拼音,例如北京叫Beijing, 清华叫Qinghua.

这里有一个细节,不知道什么时候开始,有人就开始将拼音连写了,例如Bei jing写成Beijing,没有了字中间的空格,这个写法在行政部门中应用尤为突出。

我想说的是,提出这种写法的人,一定是一个英文战五渣,因为他们不知道英文的音节。

首先,你写拼音,本来无非是给两种人看的,一种是本国文盲,一种是外国人。但是给文盲看的话,你的拼音又不标音调,拼音不标音调的情况下,也不能用来拼读出正确的发音。

不是给文盲看,那就是写给外国人看,你给外国人看就搞笑了,你分开写的情况下,外国人还能勉强区分如何断句,你把拼音连写的情况下就麻烦了。

下面举几个例子:

以Beijing为例,你以为的是外国人懂得分为Bei jing,实质上外国人看到的也是这样:Bei jing

以shenzhen为例,外面人看到的是Shen zhen

Shanghai,外国人看的是 Shan ghai

Suzhou, 外国人看到的是Shz hou

上面的例子以城市为例时,可能城市名较少,问题不大。但是在路名和人名时就问题多多了。

例如上海的共和新路Gonghexin,外国人看的是Gon ghe xin.

类似的问题还有创业chuangye、工业guanye和崇德chongde这些后面带e不发音的更是难念。

这个问题不仅仅发生在地名,路名,还出现在名字中。现在我国的出入境证件也把名字部分连写,实不应该。

因此,拼音就应该回归拼音的本质,它就是一个拼音,不是文字。如果你当它是一个文字,就把乖乖每个字的拼音分开书写,不要搞得不文不类。


闭门造车的拼音连写法,是阻塞中国和国际交往的障碍

同时出现多个e结尾的路名。

发表评论

币讯号Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. Copyright © 2013-2024 币讯号. All Rights Reserved.